No exact translation found for finance charge

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic finance charge

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Financement du Tribunal international chargé
    تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994
  • La Commission des finances, chargée de gérer les dépenses au nom du Ministère des finances, n'a pas assumé son rôle de supervision dans les derniers mois de 2006.
    أما لجنة الخزانة، التي تتولى إدارة النفقات نيابة عن وزارة المالية، فلم تؤد دورها الإشرافي في الجزء اللاحق من عام 2006.
  • Le Volontaire des Nations Unies remplirait les fonctions de fonctionnaire des finances chargé d'assurer un appui à la gestion financière du BANUGBIS.
    وسيؤدي موظف من متطوعي الأمم المتحدة مهام موظف مالي لدعم إدارة الشؤون المالية في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
  • 2003-2005 Responsable du service du Ministère de l'économie et des finances chargé d'appuyer le Parquet spécial pour la répression des délits économiques liés à la corruption (Madrid)
    2003-2005 رئيس وحدة المساندة بوزارة المالية في دائرة المقاضاة الخاصة المعنية بقمع الجرائم الاقتصادية ذات الصلة بالفساد، مدريد
  • - Qui est chargé du financement ? - Toi.
    - من المسئول عن تأمين التمويلات؟ -أنت
  • d) Option consistant à financer partiellement les charges par capitalisation;
    (د) خيار التمويل الجزئي للالتزام؛
  • Financement des charges à payer au titre de l'assurance maladie des retraités 40 - 44 11
    جيم - تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 40-44 14
  • Financement des charges à payer au titre de l'assurance maladie des retraités
    جيم - تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
  • En 2006, le FNUAP a pris une initiative limitée visant à financer ces charges.
    وفي عام 2006، شرع الصندوق في بذل جهود متواضعة لتمويل هذا الالتزام.
  • Au titre de ce processus, le Comité de négociation intergouvernemental a créé un groupe de travail à composition non limitée sur le mécanisme de financement chargé d'élaborer le projet de directives.
    وقد قامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كجزء من هذه العملية، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لإعداد مشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية.